從印度方言到日本喜劇翻譯 Google 運用 AI 讓亞洲超過 2300 種在地語言數位化
Google 以 AI 技術推動 2300 多種亞洲在地語言數位化,涵蓋印度方言到日本喜劇翻譯,藉由 Project Vaani、Project SEALD、Aquarium 及 CHAD 2 等專案,保存瀕危語言並促進跨文化交流,彌合數位鴻溝。
9 個月前
Google針對Google翻譯出現超譯現象做出回應:著手調查問題、現階段呼籲用戶檢查語言設定是否正確
最近在社群開始有用戶反應,當Google翻譯選擇不正確的語言、如原本是中文但設定為法文,就會翻譯出與預期截然不同、已經是超譯的結果,而且有很高的機率會超譯出與中國相關的主題;關於此現象也向Google詢問後得到官方的回覆。 Google官方說明如下: 「在這個案例中,使用者將翻譯工具設定為一種語言,但輸入了另一種語言的文字,因而產生一些非預期的結果。我們會進一步檢視這個問題,但也建議使用者檢查語言設定,確保選擇的語言正確,以獲得最準確的翻譯。」 ▲選擇與原始待翻內容不同的語言就有很高機會出現超譯 ▲原本Stereo Sound Online的文章標題 ▲當時Stereo Sound Onlin
1 年前
Google Translate藉大型語言模型新增110種語言翻譯,並宣布支援全球1,000種常用語言計畫
Google Translate是相當實用的翻譯服務,不過全世界的語言相當多,有些語言礙於樣本因素難以建立可用的翻譯技術,但隨著AI的技術演進,Google Translate也在AI的加持下可支援更多元的語言;Google宣布將在近期為Google Translate新增達110種語言,約為全球8%人口所使用的語系,是歷年一口氣新增數量最多的一次,其中有1/4的語言為非洲語,此外也包括樣本容易與中文混淆的粵語;此外Google也宣布支援1,000種語言的計畫,以支援1,000種常用語言作為願景。 Google Translate將在近期上線110種語言翻譯服務 ▲透過大型語言模型得以透過相近
1 年前
Google 翻譯將更貼近原意, 手機版 Google 翻譯全面加入新設計、 Google 翻譯可透過智慧鏡頭翻譯圖片
Google 預計在這個月為 Google 翻譯進行功能升級,將提供更多附帶說明與各式使用情境的翻譯項目,使翻譯結果更貼近原意;Google 已經為 Android 版本換上全新的 Google 翻譯應用程式設計,接下來 Google 也將為 iOS 版本納入相同的新設計;最後, Google 還預計為 Google 智慧鏡頭利用 AI 翻譯圖片上的內容,並於 Android 裝置獲得更自然的視覺效果。 ▲ Google 翻譯將提供不同情境選項與說明,使翻譯結果更接近原意 Google 預計自 2023 年 2 月為 Google 翻譯提供更多附帶說明與各式使用案例情境翻譯選項,例如針對 Ba
3 年前
置身國外斷網也不怕無法溝通, Google 強化離線翻譯精確度與品質
Google 翻譯是許多人在海外旅遊或是與他國朋友溝通的便利工具,隨著新款手機的性能提升與 AI 模型進步,現在不少語言可透過下載離線語言包提供離線翻譯功能,但離線翻譯的品質與連接上網路還是有些差別,不過有時在國外旅遊會遇到行動網路費用昂貴,或是置身無法連接到網路的環境,只能硬著頭皮使用精確度較差的離線翻譯,當然 Google 也知道有許多使用者有離線翻譯的需求,宣布近期提升離線翻譯的品質,在達 59 種語言提高 12% 的精確度,同時許多語系的翻譯品質提升 20% 以上。 ▲離線翻譯可提供音譯便於透過拼音與他人對話 此外,現在 Google 翻譯不僅提供翻譯語系的文字,也會提供音譯,如此一來
6 年前
友站推薦
ChatGPT vs 專業翻譯:質量相若,效率千倍,成本十萬分之一
關鍵評論 - 高重建
日本讓人喜歡的地方有兩面,不懂日文你不容易看到非觀光客的那面
關鍵評論 - Knock-off Journal
日本讓人喜歡的地方有兩面,不懂日文你不容易看到非觀光客的那面
關鍵評論 - Knock-off Journal

相關文章